본문 바로가기

세상 이야기

혼돈의 미국 387 - 우리 국민과 그 모든 것- 헌법은 여전히 유효하다

우리 국민과 그 모든 것- 헌법은 여전히 유효하다

We The People And All That Stuff - The Constitution Still Stands
By Dianne Marshall
Mar 3, 2021 - 3:08:48 AM

https://themarshallreport.wordpress.com/2021/03/03/we-the-people-and-all-that-stuff-the-constitution-still-stands/

 

국경에 2 만 개의 침대가 필요했고 바이든은 트럼프가 국경 위기에 대해 무엇을 할 것인지를 찾고 있습니다. 미국 .... 아니면 그가 "내가 뭘 서명하는지 모르겠어, "라고 말한 명령이었을 수도 있고, 그 남자는 단호하게 "그냥 서명해"라고 속삭였습니다. 그래서 밖에서 점심을 먹으러 나가는 비스듬한 눈동자 바이든 Biden이 서명했습니다. 그는 가상 사진 작업을했고 그들은 그를 다시 지하실에 집어넣었습니다. 아니면 그 사람이 바이든 Biden 이었습니까? 어느 쪽이든 그들은 속삭이는 사람에 대해서 영문도 몰랐고 얼빠진 꼭두각시였습니다.

 

Twenty thousand beds needed at the border and Biden is looking for what Trump is going to do about the border crisis...he has no clue he did it when he signed Executive Orders and made dumb statements about welcoming all the illegals in the world to America....or maybe that was the order that he said, "I don't know what I'm signing", and the guy whispered firmly, "just sign it." So out to lunch in outerspace slant eyed Biden signed it. He had a virtual photo op then they put him back in the basement. Or was that even Biden? Either way they were both clueless, mindless puppets for the whisperer.

 

그러나 그는 어제 멕시코 대통령과 줌 어- 룸 Zoom-aloom 가상회의를 가졌고, 오늘 그는 그것에 대해 이야기하고 싶지 않습니다. 즉, 그의 통제자가 원하는 방식으로 진행되지 않았습니다. 바이든 Biden은 여전히 영문을 모릅니다. 그는 통역사의 머리카락 냄새를 맡을 수 있기를 바라고 너무 바빴고 소식통은 나중에 쇼가 끝난 후 시청 화면 앞쪽에서 무언가를 중얼거리는 소리를 내는 모습이 잡혔습니다. 음성은 어디로 갔습니까? 그들은 즉시 화면과 그의 마약 흡입기 sniffer 사이에 그녀의 손가락을 끼운 질 Jill 부인에게 전화를 걸었고, 그녀가 그를 화면에서 멀어지게 하고 방 밖으로 이끌면서 그에게 바가지를 긁기 시작했습니다. 그의 국토 안보부 장관은 그곳에서 그것을 가져와서 그가 모든 것을 트럼프의 탓으로 돌리라고 압력을 가했습니다. (풍자이지만 먼게 아닌데- 당신이 얼마나 깨어있느냐에 의미가 달려 있습니다.)

 

But, he had a virtual Zoom-a- loom with the President of Mexico yesterday, and today he doesn't want to talk about it...which means...it really didn't go the way the handlers wanted. Biden still has no clue. He was too busy wishing he could smell the interpreter's hair and sources say later, after the show was over, he was caught sniffing the front of the viewing screen mumbling something about...where'd the voice go. They promptly called in Jill who stuck her fingers between the screen and his sniffer and he started nibbling on them as she led him away from the screen and out of the room. His Secretary of Homeland Security took it from there and held a presser where he blamed everything on Trump. (Sarcasm but not far off - just depends how awake you are.)

 

한편, 3 월 2 일 화요일에도 펠로시와 그녀의 마스크 나치의 새로운 접근 방식이 "사람들을 위한 사람들"에 대해 뭔가를 분출했습니다. 8 천만 명 이상의 성장하는 미국인들이 나치 NAZI 공산당 commie 프로그램을 구매하지 않는다는 것, 즉 그들의 실체를 알고 있다고 생각하십시오.

 

Meanwhile, also on Tuesday March 2nd, a new approach from Pelosi and her mask nazis spewing something about "of the people for the people". Guess they know the 80 million plus growing Americans are not buying any of their NAZI commie program.

 

왜 그들은 벌레 같은 반찬을 삼키기 어려울텐데, 그럼에도 불구하고 몇 가지 보수적 가치처럼 들리는 소리를 앞으로 들고 나옵니까? 왜 갑자기 '국민을 위한 국민의' 이념을 헌법에 복원시키려 하고있는 걸까요? 낸시가 손을 흔들면서 말을 더듬은 것 같아요.
1 월 6 일 워싱턴 DC에 갔던 미국인들을 반미 범죄자로 비난했던 낸시가 국민 이념을 복원하자고 말하는 낸시와 같은 인물인가요? 그때 국민은 체포해서 감옥에 보내서 재교육을 받아야하는 위험한 폭도들이라고 말하지 않았나요? 낸시 펠로시는 자신의 거짓말에 사로 잡혀있을 때조차도 가능한한 많은 폭도들의 정신을 자극하는 사람들과 그들의 의도를 비하했고 범죄화했는데, 어쨋든 그들에게 의사당 난입 혐의를 씌우도록 이끌었습니다.

 

Why are they coming forward saying things that sound like conservative values with a few hard to swallow  wormy side dishes? Why are they suddenly looking at restoring the constitution back to "of the people for the people?" I think that's what Nancy stuttered out as she waved her hands.

Is this the same Nancy that accused the Americans who went to Washington DC on January 6 as being anti-American and criminal? Dangerous rioters who should be arrested, sent to jail and re-educated?  Nancy Pelosi led the charge inside the Capitol to demean and criminalize those people and their intentions stirring up as much of a mob mentality as she could, even when caught in her own lies upon lies.

 

이제 우리 시민 We The People이 문제입니다. 이제 애국자의 땅에 떠오르는 몇 가지 잘못된 인용문을 바로 잡을 때입니다. 사람들은 우리가 기업, 즉 미국이 국가가 아닌 기업 조직이라는 사실을 알고 있으며, 우리 시민 We The People은 워싱턴에서 정치지도자가 아니라, 우리를 위해 봉사할 직원을 선출한다는 것도 알고 있습니다. 게다가 우리는 미국이라는 위대한 국가가 역사상 가장 큰 선거 사기를 당하면서 우리의 투표가 도난당한 사실을 알고 있는데, 우리는 결코 행복하지 않으며, 사태가 추락하는걸 더이상 놔두지 않을 것입니다!
그래서 펠로시 Nancy는 뭔가 그럴듯한 책략을 생각해냈는데, "국민의 Of the People" 원칙을 우리 헌법에 되돌려 놓음으로써 모든 것을 고칠거라는 말을 합니다. 그리고 "국민에 의한" 원칙의 말을 더듬으면서 그녀는 엄지 손가락을 집어 넣었고 그리고 자두를 꺼내 먹으면서 엄지 손가락을 대고 내가 얼마나 위대한 여성인지 아냐고, 말한 다음 "국민을 위하여 "라는 원칙이라는 앞뒤가 안맞는 말을 중얼거렸습니다. 그녀가 그 말을 할때 유일한 문제는 그런 말을 넣을 대목이 우리 헌법에 없다는 것입니다. 그것은 1863년 11월 19일 에이브러햄 링컨 Abraham Lincoln이 했던 게티즈버그 연설에서 사용된 원칙이었습니다. 그래서 펠로시 Nanny는 이번 책략도 틀렸습니다.

 

We The People is now the issue, and since it is...it's time to straighten out a few misquotes floating out in Patriot land. People know we are a corporation and they know We The People choose our people to serve us in Washington. We know our votes were stolen in the biggest election fraud in the history of our great nation and WE are NOT HAPPY, nor are we GOING TO LET IT SLIDE BY!

So Nancy is going to fix it all by putting the  "Of the People"  back into our constitution, and stuttered "by the people" like she put in her thumb and pulled out a plumb to say what a great gal am I, and then muttered, "For the People". The only problem with fixing that wordage, is that it is not in our constitution. It is used in the Gettysburg Address given by Abraham Lincoln on November 19, 1863. So Nanny got that one wrong too.

 

게티스버그 연설 

The Gettysburg Address


'여든 하고도 7년전 Four score and seven years ago( 링컨은 게티스버그 연설을 하던 싯점인 1863년이 1776년 독립선언후 87년이 지난 싯점이였기에, 연설 허두를 그렇게 시작했다) 우리 조상들은 이 대륙에 새로운 국가를 탄생시켰고, 자유로 잉태되었으며 모든 사람이 평등하게 창조되었다는 명제에 헌신했습니다.
이제 우리는 거대한 내전을 벌이고 있습니다. 그 나라나 그렇게 생각하고 헌신적인 어떤 나라가 오래 견딜 수 있는지 시험합니다. 우리는 그 전쟁의 큰 전장터에 모였습니다. 우리는 이 나라가 생존하게 만들려 목숨을 바친 사람들을 위한 마지막 안식처로 그 밭의 일부를 헌납하기 위해 왔습니다. 우리가 이것을 해야하는 것은 전적으로 부합하고 필요합니다.'

 

our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

 

'그러나 더 큰 의미에서 우리는 헌신할 수 없습니다. 우리는 성결할 수 없습니다. 우리는 이 땅을 거룩하게 할 수 없습니다. 여기에서 고군분투하다가 살아남은 사람과 죽어야 했던 용감한 사람들은 그것을 더하거나 깎을 수있는 우리의 가련한 힘을 훨씬 뛰어넘어 그것에 헌신했습니다. 세상은 우리가 여기서 말하는 것을 거의 기억하지 못하거나 오래 기억하지 않을 것입니다. 그러나 그들이 여기서 한 일을 결코 잊을 수 없습니다. 여기에서 싸웠던 그들이 지금까지 고상하게 발전한 미완성 위업에 헌신하는 것은 산 사람들을 위한 것입니다. 따라서 우리는 우리 앞에 남아있는 위대한 과업에 헌신해야 하는 것입니다. 즉, 이 명예로운 죽은 자들로부터 그들이 마지막으로 완전한 헌신을 한 대의에 더 많은 헌신을 바치는 것입니다. 그래서 그들은 헛되이 죽지않은 것입니다. 이 나라는 하나님 아래서 새로운 자유의 탄생을 가져오고, 국민에 의한 국민의 정부는 땅에서 멸망하지 않을 것입니다.'

 

나는 계속해서 정리하기가 어렵다는 것을 알고 있습니다. 진보주의자들과 모든 것이 무엇인지 ... 때로는 실제 세부 사항을 잊어 버립니다. 그러나 "우리 국민 We The People"의 말은 헌법 전문에서 울려 퍼집니다. 그것은 우리 모두가 알아야 할 특별한 것이니 말입니다.

 

But, in a larger sense, we can not dedicate-we can not consecrate-we can not hallow-this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us-that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion-that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain-that this nation, under God, shall have a new birth of freedom-and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

 

I know it's all hard to keep sorted out, what with the progressive stuff and all ... sometimes they forget the real details. But the words of "We The People" do ring out in the Preamble to The Constitution. Something we all should know.

 

"우리 미국 국민은 보다 완벽한 연합을 형성하고, 정의를 수립하고, 국내 평온을 보장하고, 공동 방어를 제공하고, 일반 복지를 증진하고, 우리 자신과 후손에게 자유의 축복을 보장하기 위해 신탁을 수행하며 미합중국을 위한 이 헌법을 제정합니다. " 이것은 우리의 약속, 우리의 신조, 우리의 기초이며 링컨이 간결하게 묘사한 것처럼 국민에 의해 국민이 정하고 수립한 것입니다.

 

"We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America." This is our promise, our creed, our foundation and what was ordained and established of the people, by the people, for the people as Lincoln succinctly described.

 

훔친 행정부 전체와 훔치기 위해 내놓은 모든 거짓말이 이제 얼굴에 드러내는 것 같고, 큰 봉기없이 모든게 드러나는 중입니다 ... 그러니 기다리세요 ... 민주적 유권자들이여! 그래서 거기에 워싱턴 DC 지배자들의 두려움이 있습니다. 그들은 트럼프 대통령에게 투표한 사람들의 반발을 받고있을 뿐만 아니라, 민주당원들도 실업자 신세이며, 학교에 가지못하기에 배우지 못하는 아이들이 있고, 코로나 covid 죽음의 명단 속에 친척도 희생당하고 있고, 마스크 쓰기에 지쳤고, 사업은 잃어버렸고 그들의 배는 똥으로 꽉 찼습니다. 쓰레기가 너무 많습니다! 따라서 바이든 Biden과 펠로시 Pelosi 꼭두각시는 끈적 끈적한 거짓말 늪에 빠르게 가라앉고 있습니다. 퍼레이드 풍선처럼 워싱턴 DC 주위를 떠다니는 은색 머리 좀비를 위해 깨어나서 국가 주권을 하수구로 쓸어넣지 않을 세계를 혼합에 추가하십시오. 국제 지도자들은 이들 모두가 단명할 것이라는 것을 알고 있고 (짧은 융합이 아니라면) 트럼프가 하는 일을 기다리고 있습니다.

 

It seems like the entire propped up stolen administration and all the lies they laid out to steal it are now in their face and they are trying to figure out how to make it all go away without having a huge uprising...from even...wait for it...the democratic voters! So therein lies the fear in DC. Not only are they under backlash from those who voted for President Trump, but the Democrats are also unemployed, home with kids who aren't learning, and have relatives in the covid death panels, sick of masks, losing businesses and had their belly full of the crap too! So, Biden and the Pelosi puppets are sinking fast in their goopy swamp of lies. Add to the mix a world who is waking up and not going to sell their national sovereignty down the drain for a blubbering silver haired zombie floating around DC like a parade balloon. I think international leaders know this is all going to be short lived (if not short fused) and are waiting to see what Trump does.

 

그래서 좌파가 휘젓고 타 들어가면서 ... 우리 국민의 WE THE PEOPLE 위대한 각성의 결과가 어떤 결과를 가져올 지 기다립니다. 굳건히 서서 믿음을 지키십시오.

 

다이앤

 

So, as the left churns and burns inside out....we await to see what the outcome of WE THE PEOPLE great awakening will bring.

Stand strong and keep the faith.

 

 

Dianne

RELATED

https://www.breitbart.com/economy/2021/03/02/bidens-deputies-set-2021-goal-welcoming-117000-migrant-youths/