본문 바로가기

세상 이야기

혼돈의 미국 439 - 세계경제가 붕괴 위험에 처했다는 말이 왜 지금 나오나요?

부채 거품 붕괴를 향해 가고있다

Headed For A Collapsing Debt Bubble

BY TYLER DURDEN

SUNDAY, MAR 21, 2021 - 09:30 PM

Authored by Gail Tverberg via Our Finite World blog,

www.zerohedge.com/economics/headed-collapsing-debt-bubble

 

1조 9천억 달러의 부양책이 최근 미국에서 법으로 서명되었습니다. 그러한 부양책과 다른 국가에서 통과된 패키지가 실제로 2020 년의 침체에서 세계 경제를 끌어낼 수 있을까요? 나는 그렇게 생각하지 않습니다.

경제는 부채 증가로 운영되는 것보다 에너지로 운영됩니다. 우리의 에너지 문제는 6 개월이나 1 년과 같이 단기간에 고칠 수없는 것입니다. 대신, 경제는 부채 거품의 붕괴로 향하고 있는 것 같습니다. 결국, 우리는 세계 금융 시스템이 재설정되어 교환 가능한 통화가 줄어들고 국제 무역이 훨씬 줄어들고 상품 및 서비스 생산이 감소하는 것을 볼 수 있습니다. 일부 정부는 붕괴될 수 있습니다.

 

A $1.9 trillion stimulus package was recently signed into law in the United States. Can such a stimulus bill, plus packages passed in other countries, really pull the world economy out of the downturn it has been in 2020? I don’t think so.

The economy runs on energy, far more than it operates on growing debt. Our energy problems don’t appear to be fixable in the near term, such as six months or a year. Instead, the economy seems to be headed for a collapse of its debt bubble. Eventually, we may see a reset of the world financial system leading to fewer interchangeable currencies, far less international trade and falling production of goods and services. Some governments may collapse.

 

[1] 부채란 무엇입니까?

What Is Debt?


나는 부채가 미래의 재화와 서비스에 대한 간접적인 약속이라는 것을 이해합니다. 이러한 미래의 재화와 서비스는 이러한 미래의 재화와 서비스를 만들기 위해 올바른 종류의 에너지와 기타 재료를 적절한 장소에 적절하게 공급할 때만 만들어질 수 있습니다.

 

I understand debt to be an indirect promise for future goods and services. These future goods and services can only be created if there are adequate supplies of the right kinds of energy and other materials, in the right places, to make these future goods and services.

 

나는 부채를 시간을 바꾸는 장치라고 생각합니다. 간접적으로 경제는 대출을 받을 때보다 미래에 더 많은 재화와 서비스를 제공할 수 있다는 약속입니다.
상식은 경제가 축소되는 것보다 성장하는 경제에 대한 이자를 가지고 부채를 상환하는 것이 훨씬 쉽다는 것을 암시합니다. 라인하트 Carmen Reinhart와 로고프 Ken Rogoff는 2008 년 작업 보고서에서 예기치 않게 이 현상을 발견했습니다. 시간이 다르다 : 금융위기의 8개 세기 ( 800년)를 훓터 보기 This Time Is Different: A Panoramic View of Eight Centuries of Financial Crises. 그들은 (p. 15), “불이행자가 아닌 사람들이 대체로 모두 엄청난 성공을 거둔 성장 스토리라는 것이 주목할 만합니다, ”라고 보고했습니다. 즉, 800 년 동안의 정부 부채를 분석한 결과 국가가 성장을 멈추거나 축소를 시작하면 채무 불이행이 거의 불가피한 것으로 나타났습니다.

 

I think of debt as being a time-shifting device. Indirectly, it is a promise that the economy will be able to provide as many, or more, goods and services in the future compared to what it does at the time the loan is taken out.

Common sense suggests that it is much easier to repay debt with interest in a growing economy than in a shrinking economy. Carmen Reinhart and Ken Rogoff unexpectedly ran across this phenomenon in their 2008 working paper, This Time Is Different: A Panoramic View of Eight Centuries of Financial Crises. They reported (p. 15), “It is notable that the non-defaulters, by and large, are all hugely successful growth stories.” In other words, their analysis of 800 years of governmental debt showed that default was almost inevitable if a country stopped growing or started shrinking.

 

IMF는 2020 년에 세계 경제가 3.5 % 감소했다고 추정합니다. 더 나쁜 징후가 있는 많은 지역이 있습니다 : 유로 지역, -7.2 %; 영국, -10.0 %; 인도, -8.0 %; 멕시코, -8.5 %; 그리고 남아프리카, -7.5 %. 이러한 상황을 빨리 돌릴 수 없다면 부채 거품이 무너질 것으로 예상해야 합니다. 3.4 % 축소된 미국도 부채 거품을 부풀려서 유지하기 위해서는 빠른 성장 회복이 필요합니다.

The IMF estimates that the world economy shrank by 3.5% in 2020. There are many areas with even worse indications: Euro Area, -7.2%; United Kingdom, -10.0%; India, -8.0%; Mexico, -8.5%; and South Africa, -7.5%. If these situations cannot be turned around quickly, we should expect to see collapsing debt bubbles. Even the US, which shrank by 3.4%, needs a rapid return to growth if it is to keep its debt bubble inflated.

 

[2] (a) 부채 증가, (b) 에너지 소비 증가 및 (c) 경제 성장 간의 상호 관계

The Inter-Relationship Among (a) Growing Debt, (b) Growing Energy Consumption and a (c) Growing Economy

 

우리가 에너지 한계에서 멀어지면 부채 증가는 경제를 견인하는 것처럼 보입니다. 2018 년에 상황을 설명하는 자전거를 비유로 한 그래픽입니다. 소량의 부채가 시스템에 도움이 됩니다. 그러나 부채가 너무 많으면 유가와 금리가 모두 상승하여 제동 시스템이 작동합니다. 자전거/ 경제가 급하게 느려집니다.

 

When we are far from energy limits, growing debt seems to pull the economy along. This is a graphic I put together in 2018, explaining the situation. A small amount of debt is helpful to the system. But, if there gets to be too much debt, both oil prices and interest rates rise, bringing the braking system into action. The bicycle/economy rapidly slows.

그림 1. 과속 직립 자전거와 과속 경제의 비유에 대한 저자의 견해.

이륜 자전거가 똑바로 서서 달릴 수있으려면 빠르게 움직여야 하는 것처럼, 경제는 부채가 의도한대로 유지될 수있으려면 빠르게 성장해야 합니다. 경제가 의존하는 상품과 서비스를 만들기 위해서는 에너지 공급이 필요합니다.
석유 및 기타 에너지 제품의 생산 비용이 저렴하다면 그 혜택을 널리 이용할 수 있습니다. 고용주는 더 큰 트랙터와 같은 더 효율적인 기계를 추가할 수 있습니다. 이러한 보다 효율적인 기계는 작업자의 노동력을 활용하는 역할을 합니다. 경제는 많은 부채를 사용하지 않고도 빠르게 성장할 수 있습니다. 그림 2는 세계 유가가 1974 년 이전에 2020 년에 배럴당 20 달러 또는 그보다 더 낮았음을 보여줍니다.

 

Figure 1. The author’s view of the analogy of a speeding upright bicycle and a speeding economy.

Just as a two-wheeled bicycle needs to be going fast enough to stay upright, the economy needs to be growing rapidly enough for debt to do what it is intended to do. It takes energy supply to create the goods and services that the economy depends on.

If oil and other energy products are cheap to produce, their benefit will be widely available. Employers will be able to add more efficient machines, such as bigger tractors. These more efficient machines will act to leverage the human labor of the workers. The economy can grow rapidly, without the use of much debt. Figure 2 shows that the world oil price was $20 per barrel in 2020$, or even less, prior to 1974.

그림 2. BP의 2020 년 세계 에너지 통계 검토에서 2019 년까지의 금액을 기준으로 한 2020 달러의 유가, 미국 노동부의 소비자물가지수 CPI 도시 가격 및 평균 현물 브렌트 유를 기준으로 2019 년부터 2020 년까지의 인플레이션 조정 EIA 정보를 기반으로 한 2020 년 가격.

아래의 그림 3은 미국 에너지 소비의 증가 (빨간색 선)와 GDP의 달러 증가 (파란색 선)를 추가하는 데 필요한 미국 부채 증가의 달러 증가 간의 역사적 관계를 보여줍니다. 이 차트는 개별 연도의 비율이 불안정하기 때문에 5 년 동안의 비율을 계산합니다.

 

Figure 2. Oil price in 2020 dollars, based on amounts through 2019 in 2019$ from BP’s 2020 Statistical Review of World Energy, the inflationary adjustment from 2019 to 2020 based on CPI Urban prices from the US Department of Labor and the average spot Brent oil price for 2020 based on EIA information.

Figure 3 below shows the historical relationship between the growth in US energy consumption (red line) and the dollar increase in US debt growth required to add a dollar increase in GDP (blue line). This chart calculates ratios for five-year periods because ratios for individual years are unstable.

그림 3. EIA 데이터를 기반으로 한 미국 에너지 소비의 5 년 평균 성장률과 GDP 1 달러를 추가하는 데 필요한 5 년 평균 추가 부채 금액 비교.

그림 3에 따르면 미국의 연간 에너지 소비 증가율 (빨간색 선)은 일반적으로 1951 년과 2020 년 사이에 감소했습니다. GDP 1 달러 (파란색 선)를 추가로 창출하기 위해 추가해야 하는 부채 양은 일반적으로 증가하고 있습니다.

 

Figure 3. Comparison of five-year average growth in US energy consumption based on EIA data with five-year average amount of added debt required to add $1 of GDP.

Based on Figure 3, the US average annual growth in energy consumption (red line) generally fell between 1951 and 2020. The quantity of debt that needed to be added to create an additional $1 dollar of GDP (blue line) has generally been rising.

 

인베스토피아 Investopedia따르면 국내 총생산 (GDP)은 특정 기간 동안 한 국가의 국경 내에서 생산된 모든 완제품 및 서비스의 총 금전적 또는 시장 가치입니다. 이 정의에는 부채에 대한 언급이 없습니다. 기업이나 정부가 그다지 신용할 가치가 없는 차용자들에게 많은 양의 신용을 제공할 수있는 방법을 찾을 수 있다면, 그 부채를 결코 갚을 수없는 구매자에게 자동차, 오토바이 또는 주택을 판매하기가 쉬워집니다. 경제가 혼란에 빠지면 이러한 한계 매수자들은 채무 불이행으로 인해 부채 거품이 붕괴될 가능성이 높습니다.

 

According to Investopedia, Gross domestic product (GDP) is the total monetary or market value of all the finished goods and services produced within a country’s borders in a specific time period. Notice that there is no mention of debt in this definition. If businesses or governments can find a way to make large amounts of credit available to borrowers who are not very credit worthy, it becomes easy to sell cars, motorcycles or homes to buyers who may never repay that debt. If the economy hits turbulence, these marginal buyers are likely to default, causing a collapse in a debt bubble.

 

[3] 광범위한 연도 별 에너지 소비 증가, 부채 증가 및 경제성장 분석

Analyzing Energy Consumption Growth, Debt Growth and Economic Growth for Broader Groupings of Years


에너지 성장, 부채 성장 및 GDP 성장과 관련하여 무슨 일이 일어나고 있는지 더 잘 이해하기 위해 주로 그림 2의 패턴을 기반으로 인플레이션 조정 유가를 보여주는 몇 가지 광범위한 연도 그룹을 만들었습니다. 다음 5개 연도 그룹이 선택되어 주요 기간을 구분했습니다.

 

To get a better idea what is happening with respect to energy growth, debt growth, and GDP growth, I created some broader groupings of years, based primarily on patterns in Figure 2, showing inflation-adjusted oil prices. The following groupings of years were chosen:

  • 1950-1973
  • 1974-1980
  • 1981-2000
  • 2001-2014
  • 2015-2020

이러한 연도 그룹을 사용하여 트렌드를 더 쉽게 볼 수있는 차트를 작성했습니다.

Using these groupings of years, I put together charts in which it is easier to see trends.

 

                                     미 평균 에너지 소비 대 실질 GDP연례 증가추세

그림 4. EIA 데이터를 기반으로 한 기간 동안의 평균 연간 에너지 소비 증가 대 미국 경제 분석국의 데이터를 기반으로 한 기간 동안 실질 (인플레이션 조정 된) GDP의 평균 증가.

그림 4는 미국의 경우 연간 에너지 소비 증가율이 전반적으로 하향 추세임을 보여줍니다. 동시에 실질 (즉, 인플레이션 조정된) GDP는 하향 추세를 보이고 있지만 그다지 빠르지는 않습니다.

 

Figure 4. Average annual increase in energy consumption for period shown based on EIA data versus average increase in real (inflation-adjusted) GDP for the period shown based on data of the US Bureau of Economic Analysis.

Figure 4 shows that for the US, there has been a general downward trend in the annual growth of energy consumption. At same time, real (that is, inflation-adjusted) GDP has been trending downward, but not quite as quickly.

 

우리는 상품과 서비스를 만들기 위해 적절한 종류의 에너지가 필요하기 때문에 낮은 에너지 소비가 실질 GDP의 낮은 성장으로 이어질 것으로 기대합니다. 예를 들어 대부분의 상품을 배송하려면 기름이 필요합니다. 컴퓨터를 작동하고 불을 켜려면 전기가 필요합니다. 세계 석탄 협회 (World Coal Association)에 따르면 시멘트와 강철 생산에 많은 양의 석탄이 사용됩니다. 이는 전세계의 부양 프로젝트에서 계획된 것과 같이 건설에 중요합니다.

또한 그림 4에서 1981 년부터 2000 년까지의 기간은 에너지 소비 증가와 실질 GDP 성장이 모두 증가했음을 보여줍니다. 이 기간은 상대적으로 유가가 낮은 기간에 해당합니다 (그림 2). 유가가 낮아짐에 따라 기업은 인력의 노동력을 활용할 수있는 새로운 장치를 추가하는 것이 합리적이라는 사실을 알게되어 작업자의 생산성이 향상되었습니다. 근로자의 생산성 증가는 실질 GDP의 증가로 이어진 최소한의 일부입니다.

 

We would expect that lower energy consumption would lead to lower growth in real GDP because it takes energy of the appropriate kinds to make goods and services. For example, it takes oil to ship most goods. It takes electricity to operate computers and keep the lights on. According to the World Coal Association, large quantities of coal are used in producing cement and steel. These are important for construction, such as is planned in stimulus projects around the world.

Also, on Figure 4, the period 1981 to 2000 shows an uptick in both energy consumption growth and real GDP growth. This period corresponds to a period of relatively low oil prices (Figure 2). With lower oil prices, businesses found it affordable to add new devices to leverage human labor, making workers more productive. The growing productivity of workers is at least part of what led to the increased growth in real GDP.

 

                                           미 GDP 추가 1달러를 증가시키는데 필요한 추가 부채액

그림 5. 미국 경제 분석국의 데이터를 기반으로 한 GDP 성장 1 달러 (인플레이션 포함)를 추가하는 데 필요한 추가 부채 1 달러.

위의 그림 5는 혼란스럽습니다. 이는 미국 경제 (그리고 아마도 다른 많은 국가들)가 최근 몇 년 동안 GDP 1 달러를 추가하기 위해 부채를 늘려야 한다는 것을 강력히 시사합니다. 이 패턴은 2021 년 바이든 대통령이 1 조 9000 억 달러의 부양책을 발표하기 훨씬 전에 시작되었습니다.

 

Figure 5. Dollars of additional debt required to add $1 dollar of GDP growth (including inflation), based on data of the US Bureau of Economic Analysis.

Figure 5, above, is disturbing. It strongly suggests that the US economy (and probably a lot of other economies) has needed to add an increasing amount of debt to add $1 of GDP in recent years. This pattern started long before President Biden’s $1.9 trillion stimulus package in 2021.

 

설상가상으로 그림 5의 GDP 성장률은 인플레이션의 영향을 제거하기 위해 감소되지 않았습니다. 평균적으로 인플레이션의 영향을 제거하면 위의 GDP 성장률이 약 절반으로 감소합니다. 2015 년부터 2020 년까지 인플레이션을 포함하여 GDP 성장에 1 달러를 추가하는 데 약 4.35 달러의 추가 부채가 필요했습니다. $ 1.00 가치의 인플레이션 조정 성장을 창출하려면 그 금액의 약 두 배 또는 $ 8.70 가치의 부채가 필요합니다. 추가 부채에 대한 이처럼 낮은 수익률로 인해 1 조 9 천억 달러의 경기 부양책이 경제 성장을 크게 증가시킬 것 같지는 않습니다.

To make matters worse, GDP growth in Figure 5 has not been reduced to remove the impact of inflation. On average, removing the impact of inflation reduces the above GDP growth by about half. In the period 2015 to 2020, it took about $4.35 of additional debt to add one dollar of GDP growth, including inflation. It would take about double that amount, or $8.70 worth of debt, to create $1.00 worth of inflation-adjusted growth. With such a low return on added debt, it seems unlikely that the $1.9 trillion stimulus package will increase the growth of the economy very much.

 

[4] 이자율 하락 (그림 6)은 그림 5에 표시된 1981 년 이후 부채의 급속한 증가를 촉발시킨 주요 부분이다.        Falling interest rates (Figure 6) are a major part of what allowed the rapid growth in debt after 1981 shown in Figure 5.

그림 6. 2021 년 2 월까지 미 국채 10 년 및 3 개월 금리, 세인트루이스 연방준비은행이 준비한 차트.

분명히 이자율이 낮으면 부채가 더 저렴합니다. 예를 들어, 자동차 대출 및 주택 담보 대출은 이자율이 낮으면 월 상환액이 더 낮습니다. 또한 이자율이 낮으면 정부가 이자율 지불에 세수를 덜 지출해야 한다는 것도 분명합니다. 로널드 레이건 미국 대통령이 1981 년에 취임했을 때의 변화는 또한 더 많은 부채 사용을 장려했습니다.

오늘날의 부채 거품과 관련하여 가장 큰 우려는 금리가 마이너스없이 갈 수있는 한 낮다는 사실입니다. 실제로 10 년 만기 국채의 이자율은 현재 1.72 %로 차트에 표시된 2021 년 2 월 평균 이자율보다 높습니다. 금리가 상승하면 부채를 추가하는 데 더 많은 비용이 듭니다. 이자율이 상승하면 기업은 더 많은 근로자를 확장하고 고용하기 위해 부채를 감수 할 가능성이 줄어듭니다.

 

Figure 6. 10-Year and 3-Month US Treasury Rates through February 2021, in a chart prepared by the Federal Reserve of St. Louis.

Clearly, debt is more affordable if the interest rate is lower. For example, auto loans and home mortgages have lower monthly payments if the interest rate is lower. It is also clear that governments need to spend less of their tax revenue on interest rate payments if interest rates are lower. Changes made by US President Ronald Reagan when he took office 1981 also encouraged the use of more debt.

A major concern with respect to today’s debt bubble is the fact that interest rates are about as low as they can go without going negative. In fact, the interest rate on 10-year Treasury bonds is now 1.72%, which is higher than the February 2021 average rate shown on the chart. As interest rates rise, it becomes more costly to add more debt. As interest rates rise, businesses will be less likely to take on debt in order to expand and hire more workers.

[5] 이자 비용은 모든 곳에서 정부, 기업 및 주택 소유자의 주요 비용입니다. 에너지 비용은 정부, 기업 및 주택 소유자의 또 다른 주요 비용입니다. 금리 하락이 에너지 가격 상승을 부분적으로 숨길 수 있다는 것은 이치에 맞다.

Interest expense is a major expense of governments, businesses, and homeowners everywhere. Energy costs are another major expense of governments, businesses, and homeowners. It makes sense that falling interest rates can partly hide rising energy prices.


미국은 인플레이션 조정 가격으로 배럴당 20 달러 미만으로 판매할 수있는 수익성있는 원유를 더 이상 생산할 수 없기 때문에 1981 년부터 낮은 금리 추세가 필요했습니다. 낮은 이자율로 인해 부채 추가가 더 가능해졌습니다. 이렇게 추가 된 부채는 석유에 덜 의존하는 경제로의 전환을 원활하게 할 수 있으며 이제는 고가가 되었습니다. 낮은 금리는 경제의 모든 부문이 새로운 높은 석유 및 기타 연료 비용에 적응하는 데 도움이 되었습니다.

 

A trend toward lower interest rates was needed starting in 1981 because the US could no longer produce large amounts of crude oil that were profitable to sell at less than $20 per barrel, in inflation-adjusted prices. Lower interest rates made adding debt more feasible. This added debt could smooth the transition to an economy that was less dependent on oil, now that it was high-priced. The lower interest rates helped all segments of the economy adjust to the new higher cost of oil and other fuels.

 

[6] 미국의 경험은 빠르게 증가하는 저렴한 석유 공급이 경제에 얼마나 도움이 될 수 있는지를 정확하게 보여준다.  The US experience shows precisely how helpful having a rapidly growing supply of inexpensive to produce oil could be to an economy.


알래스카를 제외한 미국의 석유 생산량 (그림 7의 파란색 "나머지")은 1945 년 이후 급격히 증가했지만 1970 년에 정점을 찍은 후 얼마 지나지 않아 감소하기 시작했습니다. 이러한 증가하는 석유 생산은 일시적으로 미국 경제에 큰 도움이되었습니다.

 

US oil production, excluding Alaska (blue “remainder” in Figure 7), rose rapidly after 1945 but began to decline not long after hitting a peak in 1970. This growing oil production had temporarily provided a huge boost to the US economy.

그림 7. 미국 에너지 정보국의 데이터를 기반으로 한 미국 원유 생산량.

거의 1970 년까지 미국의 석유 생산량은 빠르게 증가했습니다. 그림 8은 이 기간 동안 하위 90 % 근로자와 상위 10 % 근로자의 소득이 빠르게 증가했음을 보여줍니다. 약 20 년 동안 두 그룹의 소득은 인플레이션을 조정한 후 약 80 % 증가했습니다. 평균적으로 노동자들은 매년 약 4 % 더 나은 성과를 보였고, 생산이 매우 저렴한 원유의 급속한 성장을 보였으며, 모두 미국에 머물렀습니다 (수출보다는). 이 기간 동안 미국의 저렴한 생산 원유 수입도 증가했습니다.

 

Figure 7. US crude oil production, based on data of the US Energy Information Administration.

Up until almost 1970, US oil production was rising rapidly. Figure 8 shows that during this period, incomes of both the bottom 90% of workers and the top 10% of workers increased rapidly. Over a period of about 20 years, incomes for both groups grew by about 80%, after adjusting for inflation. On average, workers were about 4% better off each year, with the rapid growth in very inexpensive-to-produce oil, all of which stayed in the US (rather than being exported). US imports of inexpensive-to-produce oil also grew during this period.

 

유가가 상승하면 하위 90 %와 상위 10 % 모두 소득 증가율이 둔화되었습니다. 1981 년에 시작된 변화로 임금 격차가 빠르게 증가하기 시작했습니다. 기름을 덜 사용하는 새로운 첨단 기술이 갑자기 필요하게 되었습니다. 그러나 이러한 변화는 하위 90 %의 근로자보다 관리자와 고학력 근로자에게 더 도움이 되었습니다.

 

Once oil prices were higher, income growth for both the lower 90% and the top 10% slowed. With the changes made starting in 1981, wage disparities quickly started to grow. There suddenly became a need for new, high-tech approaches that used less oil. But these changes were more helpful to the managers and highly educated workers than the bottom 90% of workers.

그림 8. 경제학자 세에즈 Emmanuel Saez에 의해 상위 10 %의 소득 증가와 하위 90 %의 소득 증가를 비교한 차트. 포브스 Forbes에 발표된 IRS 데이터 분석을 기반으로 합니다.

Figure 8. Chart comparing income gains by the top 10% to income gains by the bottom 90% by economist Emmanuel Saez. Based on an analysis of IRS data, published in Forbes.

[7] 세계에서 추출 비용이 저렴한 석유 공급원의 대부분이 이제 고갈되었습니다. 우리의 문제는 생산자가 세금을 포함한 모든 비용을 충당할 수있을만큼 세계 시장이 가격을 올릴 수 없다는 것입니다.  Most of the world’s cheap-to-extract oil sources have now been exhausted. Our problem is that the world market cannot get prices to rise high enough for producers to cover all of their expenses, including taxes.

 

내 분석에 따르면 세계 유가는 필요한 모든 비용을 충당하기 위해 배럴당 최소 $ 120 이상이어야 합니다. 보상해야 하는 비용에는 석유 회사가 일반적으로 비용 추정에 포함하는 것보다 더 많은 항목이 포함됩니다. 회사는 고갈된 분야를 보완하기 위해 새로운 분야를 개발해야 합니다. 부채에 대한 이자를 지불해야 합니다. 또한 주주에게 배당금을 지급해야 합니다. 셰일 생산자의 경우,“스위트 스팟”을 벗어난 생산이 수익성있게 이어질 수있을만큼 가격이 높아야합니다.

석유 수출업체의 경우 석유 수출국 정부가 적절한 세수를 모을 수 있도록 판매 가격이 충분히 높은 것이 특히 중요합니다. 그렇지 않으면 수출국은 인구가 의존하는 식량 보조금 프로그램과 일자리를 제공하는 공공 근로 프로그램을 유지할 수 없게됩니다.

 

Based on my analysis, the world price of oil would need to be at least $120 per barrel to cover all of the costs it needs to cover. The costs that need to be covered include more items than an oil company would normally include in its costs estimates. The company needs to develop new fields to compensate for the ones that are being exhausted. It needs to pay interest on its debt. It also needs to pay dividends to its shareholders. In the case of shale producers, the price needs to be high enough that production outside of “sweet spots” can be carried on profitably.

For oil exporters, it is especially important that the sales price be high enough so that the government of the oil exporting country can collect adequate tax revenue. Otherwise, the exporting country will not be able to maintain food subsidy programs that the population depends on and public works programs that provide jobs.

[8] 세계는 더 많은 부채를 추가할 수 있지만, 생성된 부채 거품이 내년 또는 2 년 내에 부채 거품이 무너지는 것을 막을 수있을 만큼 세계 경제를 실제로 빠르게 발전시킬 것이라고 보기 어렵습니다. 

The world can add more debt, but it is difficult to see how the debt bubble that is created will really pull the world economy forward rapidly enough to keep the debt bubble from collapsing in the next year or two.

 

많은 모델은 경제가 COVID-19 이전의 성장률로 쉽게 돌아갈 수 있다는 가정을 기반으로 합니다. 이것이 불가능해 보이는 데에는 몇 가지 이유가 있습니다:

 

Many models are based on the assumption that the economy can easily go back to the growth rate it had, prior to COVID-19. There are several reasons why this seems unlikely:

 

- 세계 경제의 많은 부분이 대유행 이전에 매우 빠르게 성장하지 않았습니다. 예를 들어 쇼핑몰의 실적이 좋지 않았습니다. 많은 항공사가 재정적으로 어려움을 겪었습니다. 중국의 개인용 승용차 판매는 2017 년에 정점을 찍었고 그 이후 매년 감소했습니다.


- 대유행 이전의 낮은 유가에서 많은 석유 생산자들 (미국 포함)은 생산량을 줄여야 합니다. 2019 년 셰일 생산 정점 (그림 7 참조)은 낮은 가격으로 인해 미국 석유생산 정점으로 입증될 수 있습니다.


- 사람들이 집에서 일하는 것에 익숙해지면 많은 사람들이 정말로 긴 시간의 통근 대열로 돌아가기를 원하지 않습니다.

 

- 대유행이 실제로 사라지고 있는지는 분명하지 않습니다. 이제 우리는 이 정도 기간 동안 유지해 왔습니다. 새로운 돌연변이가 계속 나타납니다. 백신은 100 % 효과적이지 않습니다.


- 그림 5에서 볼 수 있듯이 부채를 추가하는 것은 경제를 구멍에서 파헤치는 매우 비효율적인 방법인 것 같습니다. 정말로 필요한 것은 배럴당 20 달러 미만으로 수익성있게 생산 및 판매할 수있는 석유 공급의 증가입니다. 다른 유형의 에너지도 마찬가지로 저렴해야 합니다.

 

  • Many parts of the world economy weren’t really growing very rapidly prior to the pandemic. For example, shopping malls were doing poorly. Many airlines were in financial difficulty. Private passenger auto sales in China reached a peak in 2017 and have declined every year since.
  • At the low oil prices prior to the pandemic, many oil producers (including the US) would need to reduce their production. The 2019 peak in shale production (shown in Figure 7) may prove to be the peak in US oil production because of low prices.
  • Once people became accustomed to working from home, many of them really do not want to go back to a long commute.
  • It is not clear that the pandemic is really going away, now that we have kept it around this long. New mutations keep appearing. Vaccines aren’t 100% effective.
  • As I showed in Figure 5, adding more debt seems to be a very inefficient way of digging the economy out of a hole. What is really needed is a growing supply of oil that can be produced and sold profitably for less than $20 per barrel. Other types of energy need to be similarly inexpensive.


간헐적인 풍력과 태양 에너지는 석유를 대체할 적절한 수단이 아니라는 점에 유의해야 합니다. “파견 가능한” 전기 생산을 위한 적절한 대체물조차 아닙니다. 그것은 그것의 생산자들을 위해 종종 돈을 벌 수있을만큼 정도의 보조적 에너지 제품일 뿐입니다. "청정 에너지"라고 하면 좋은 소리입니다. 그러나 불행하게도 그 청정의 진정한 가치는 생산비보다도 낮습니다.

 

I should note that intermittent wind and solar energy is not an adequate substitute for oil. It is not even an adequate substitute for “dispatchable” electricity production. It is simply an energy product that has been sufficiently subsidized that it can often make money for its producers. It also sounds good, if it is referred to as “clean energy.” Unfortunately, its true value is lower than its cost of production.

9] 앞에 무엇이 오고 있습니까?

What’s Ahead?


나는 유가가 약간 상승할 것으로 예상하지만 생산자가 요구하는 수준으로 가격을 올리기에는 충분하지 않습니다. 전세계 정부가 더 많은 부양책을 시도함에 따라 금리는 계속 상승할 것입니다. 이러한 높은 이자율과 높은 유가로 기업의 사업은 점점 더 축소될 것입니다. 이것은 부채 채무 불이행이 주요 문제가 될 정도로 경제를 둔화시킬 것입니다. 몇 개월에서 1 년 이내에 전세계 부채 거품이 붕괴되기 시작하여 유가가 50 % 이상 하락할 것입니다. 주식 시장 가격과 모든 종류의 건물 가격은 인플레이션 조정 달러로 하락할 것입니다. 많은 채권이 무가치한 것으로 판명될 것입니다. 판매할 제품이 없는 상점과 주유소의 빈 선반에 문제가 있을 것입니다.

 

I expect that oil prices will rise a bit, but not enough to raise prices to the level producers require. Interest rates will continue to rise as governments around the world attempt more stimulus. With these higher interest rates and higher oil prices, businesses will do less and less well. This will slow the economy enough that debt defaults become a major problem. Within a few months to a year, the worldwide debt bubble will start to collapse, bringing oil prices down by more than 50%. Stock market prices and prices of buildings of all kinds will fall in inflation-adjusted dollars. Many bonds will prove to be worthless. There will be problems with empty shelves in stores and gasoline stations with no products to sell.

 

사람들은 부채가 미래의 재화와 용역에 상응하는 약속이지만, 약속을 한 사람들이 이러한 약속 뒤에 설 수있는 것은 반드시 그런 것은 아니라는 것을 알게 될 것입니다. 종이 재산은 일반적으로 가치를 잃을 것으로 예상할 수 있습니다.

나는 지금으로부터 그리 멀지 않은 상황을 상상할 수있습니다. 모든 나라가 오늘날의 통화처럼 다른 통화와 쉽게 교환할 수없는 새로운 통화를 만들 것입니다. 국제 무역은 극적으로 떨어질 것입니다. 대부분의 사람들의 생활 수준은 급격히 떨어질 것입니다.

나는 전자 통화가 새로운 통화로 될 것 같지 않습니다. 전기를 계속 켜는 것은 점점 더 지역 자원에만 의존해야 하는 경제에서 어려운 작업입니다. 장비 고장 또는 폭풍 후 한 번에 몇 달 동안 전기가 끊길 수 있습니다. 전기에만 의존하는 통화를 갖는 것은 좋지않은 생각입니다.

 

People will start to see that while debt is a promise for the equivalent of future goods and services, it is not necessarily the case that those who make the promises will be able to stand behind these promises. Paper wealth generally can be expected to lose its value.

I can imagine a situation, not too many years from now, when countries everywhere will establish new currencies that are not as easily interchangeable with other currencies as today’s currencies are. International trade will dramatically fall. The standard of living of most people will fall precipitously.

I doubt that the new currencies will be electronic currencies. Keeping the electricity on is a difficult task in economies that increasingly need to rely solely on local resources. Electricity may be out for months at a time after an equipment failure or a storm. Having a currency that depends on electricity alone would be a poor idea.