살인하려고 가까이 다가온 민주당- 트럼프 뿐만 아니라 모든 공화당원을 향하여
Democrats Close In For The Kill — Not Just Trump, But All Republicans
By Andrea Widburg
Jan 12, 2021 - 3:30:29 AM
https://www.americanthinker.com/blog/2021/01/democrats_close_in_for_the_kill__not_just_trump_but_all_republicans.html
January 11th 2021
2020 년 동안 자행된 민주당 폭동은 수십억 달러의 재산 피해를 입히고 유적지를 파괴했으며 수십 명의 사람들을 폭행하고 살해했습니다. 한편 1월 6일 트럼프 대통령은 민주당원을 모방하여 선거인단 투표에 반대한 정치인들을 응원하기 위해 애국자들에게 평화롭게 국회 의사당으로 걸어가도록 요청했습니다. 민주당 시위대가 이전에 여러 번 했던 것처럼 일부 핫헤드 (안티파 공장에 의해 고무되었습니까?)가 국회 의사당에 들어갔습니다. 그러나 이번에 민주당은 트럼프가 수정 헌법 제 25조에 따라 즉시 퇴임하거나 탄핵을 당하고 미국 전역의 트럼프를 지지하는 모든 정치인을 퇴출시킬 것을 요구했습니다.
In 2020, Democrat riots caused billions of dollars in property damage, destroyed historic sites, and assaulted and murdered dozens of people. Meanwhile, on January 6, President Trump asked patriots to walk peacefully to the Capitol to cheer politicians who, copying Democrats, objected to Electoral College votes. Some hotheads (encouraged by Antifa plants?) entered the Capitol, as Democrat protesters have done many times before. This time, though, Democrats demanded that Trump leave office immediately under the 25th Amendment or be impeached and that all Trump-supporting politicians across America be expelled from office.
잔인한 범죄로 유죄 판결을 받은 조지 플로이드가 마약 과다 복용으로 사망했을 때 미니애폴리스 경찰이 부서의 교육 매뉴얼 지시에 따라 그를 제지하자 미국 전역의 민주당원들은 광기로 날뛰었습니다. 이 통에 미니애폴리스에서만 5억 달러의 피해를 입었고, 대부분은 흑인이었던 중소기업 소유주에게 그 피해가 갔습니다. 폭동의 댐은 붕괴됬는데, 민주당이 운영하는 모든 주요 도시에서 터졌습니다. 코로나 봉쇄에 아랑곳 없이 민주당원들은 뉴욕, 시카고, 오스틴, 로스 앤젤레스, 포틀랜드, 시애틀에서 거침없이 폭동, 약탈, 방화, 폭행, 살인까지 저질렀습니다.
When George Floyd, an ex-con convicted of a brutal crime, died from a drug overdose while Minneapolis police restrained him in accordance with their department's training materials, Democrats across America went wild. Minneapolis alone suffered half a billion dollars in damages, mostly to small business-owners, many of whom were black. The dam burst in all major Democrat-run cities. Unhindered by lockdowns, Democrats rioted, looted, burned, assaulted, and murdered in New York, Chicago, Austin, Los Angeles, Portland, and Seattle, to name just a few places.
그리고 그들이 역사적인 성 요한 교회를 불 태우고 똑같이 역사적인 조각상을 헐고 음란한 낙서로 공공 재산을 파괴하고 백악관을 공격했던 워싱턴 D.C.에서 한 일을 잊지 마세요. 이것은 민주당원들이 D.C에 대한 첫 번째 공격이 아니었습니다. 예를 들어, 에드 드리스콜 Ed Driscoll은 2018 년에 오카시오-코르테즈와 낸시 펠로시가 펠로시의 사무실을 습격한 민주당원들에게 박수를 보냈다고 상기시켜 줍니다. 펠로시 Pelosi에 따르면 활동가들이 "우리 민주주의를 조직하고 참여" 하는 것을 보는 것은 좋은 일이었습니다. 실제로 그 민주당원들은 트럼프와 그의 지지자들에 대한 폭력을 촉구하는 습관을 가지고 있습니다.
And let us not forget what they did in D.C., where they tried to burn historic St. John's church, tore down equally historic statues, smothered public property with obscene graffiti, and attacked the White House. This wasn't the Democrats' first assault on D.C. For just one example, Ed Driscoll reminds us that, back in 2018, Ocasio-Cortez and Nancy Pelosi applauded Democrats who stormed Pelosi's office. According to Pelosi, it was a good thing to see activists "organize and participate in our Democracy." Indeed, they have had a habit of urging violence against Trump and his supporters.
그러나 트럼프가 지지자들에게 의회를 평화롭게 방문하여 명백한 사기 선거에 반대할만큼 용감한 의원과 상원의원을 응원하고 소수의 사람들이 거리를 두고 떨어져서 민주당이 항상해왔던 "반란", "반역 "및" 테러 " 행동을 하지 말자고 말하면 그것은 갑자기 진정됩니다. 그리고 나서 그들의 내러티브가 확고하게 자리 잡은 상태에서 민주당원들은 좌파들이 항상 해왔던 다른 일, 즉 숙청을 할 준비가 되어 있습니다.
일요일에 낸시 펠로시 (흑인이 가져야 할 자리를 차지하고있는 D- 백인 우월주의자 대표)는 월요일에 하원이 펜스에게 임기가 끝나기 9 일 전에 트럼프를 해임하기위한 25 차 수정안을 발동하도록 투표할 것이라고 발표했다. 펜스 Pence가 이를 거부하면 (그리고 그가 거부하겠다고 발표한 것으로 알려졌다) 펠로시 Pelosi는 탄핵 입법을 진행할 것입니다.
However, when Trump tells his supporters to make a peaceable visit to Congress to cheer on those representatives and senators brave enough to object to a manifestly fraudulent election, and a small percentage break away and do what Democrats have always done, it's suddenly "sedition," "treason," and "terrorism." Then, with their narrative firmly in place, Democrats are ready to do something else that leftists have always done: purges.
On Sunday, Nancy Pelosi (D-white supremacist representative occupying a seat a black person should have) announced that on Monday, the House will vote to ask Pence to invoke the 25th Amendment to remove Trump from office - nine days before his term ends. Should Pence refuse to do so (and he has allegedly announced that he will refuse), Pelosi will proceed with impeachment legislation.
이 모든 것에 대한 속임수는 트럼프가 극도로 격렬하게 화가 나서 앞으로 9 일 안에 핵폭탄을 떨어뜨릴 수도 있다는 황당한 모략을 펼치는데 있습니다. 현실은 펠로시의 노트북이 1월 7일에 사라졌고 트럼프는 아마 그 앞에 그것을 가지고있을 것입니다. 그녀는 그가 무언가를 하기 전에 그를 권력에서 제거하기를 간절히 원합니다.
실제로 트럼프가 핵 공격과 동등한 법적 조치를 취하고 있다는 소문이 돌고있습니다. 소문의 이야기는 그가 오바마를 통해 실행되는 로마 주재 대사관 연결을 포함하여 선거 사기에 대한 무수한 사실을 밝힐 것이라는 것입니다. 나는 이 모든 소문을 사랑합니다. 그것들은 세계 최고의 스파이 이야기와 같습니다. 그들은 또한 기계의 신인 데우스 엑스 마키나 deus ex machina의 갑작스런 출현을 상상합니다. 그것은 마지막에 모든 것을 옳게 만드는 마술처럼 작용합니다. 하지만 그것은 허구이고 우리는 아무리 추악하더라도 현실에서 살아야만 합니다.
The pretense for all of this is that Trump has gone stark raving mad and may even drop a nuclear bomb in the next nine days. The reality is that Pelosi's laptop disappeared on January 7, and Trump probably has it in front of him. She is desperate to remove him from power before he does something with it.
Indeed, rumors abound that Trump is gearing up for the legal equivalent of a nuclear strike. The claim is that he will unleash myriad facts about election fraud, including a Roman connection that runs through Obama. I love all these rumors. They're like the best spy story in the world. They also imagine a deus ex machina - a God from the machine - that magically emerges that makes everything right at the end. That's fiction, though, and we have to live in reality, no matter how ugly.
그러나 소문 중 일부라도 사실이라면 트럼프의 퇴출을 서두르는 이유를 설명합니다. 그러나 주의하세요, 트럼프를 탄핵하는 것이 그가 다시 공직에 출마하는 것을 막을 수 없다고 지적합니다. I, 섹션 3은 선출직으로 확장되지 않습니다. 알씨 헤스팅스 Alcee Hastings에게 물어보세요. 어쨌든 트럼프는 일단 퇴직하면 탄핵이 될 수 없습니다.
However, if even some of the rumors are true, it would explain the rush to hustle Trump out of office. Take note, though, that impeaching Trump cannot prevent him from running for office again, because Art. I, Section 3 of the Constitution does not extend to elected offices. Just ask Alcee Hastings. In any event, Trump cannot be impeached once he's out of office.
그러나 자만심이 강한 민주당원들은 또 다른 계획을 가지고 있는데, 이는 트럼프를 공격하는 것보다 훨씬 더 나쁩니다. 그들이 지난 세월동안 공화당 대통령 선거인단 인증에 대해 반복적으로 이의를 제기한 이력을 다 감추고, 이번 대선에서 바이든 Biden의 선거인단 투표에 반대한 모든 연방 및 주 선출 공무원을 제거하기 위한 14 차 헌법수정안 3 항을 동원하고 있습니다. 이 섹션은 "헌법에 반란 또는 봉기을 일으켰다"거나 "그 적들에게 도움이나 위안을 준"사람들에 대한 정치 직을 금지합니다.
But hubristic Democrats have another plan, one that's even worse than striking at Trump. Ignoring their repeated history of objecting to Republican presidential Electoral College certifications, they plan to use sec. 3 of the 14th Amendment to remove all federal and state elected officials who objected to Biden's Electoral College votes. That section bars political office to people who "engaged in insurrection or rebellion against" the Constitution" or gave "aid or comfort to the enemies thereof."
수정헌법 제 14 조는 60 만 명이 넘는 사람을 죽인 남북 전쟁 발발 직후에 작성되어 통과되었습니다. 그러나 그것이 "급진적인 사랑으로" 이끄는 목사인 코리 부시 (민주당 D-Mo.) 의원이 "백인 우월 주의자 쿠데타 시도를 선동했다는 이유로 공화당 의원들을 추방"하기 위해 일하는 것을 막지는 못한다.
아야나 프레슬리 하원의원은 "백색 우월주의는 흑인 피부을 가졌다는 것만으로 사망의 징벌을 당하는 범죄로 취급되지만, 흰색 피부는 정부의 폭력적인 전복을 조장하고 여전히 선출직을 유지할 권리가 있는 행동을 하는 것"이기 때문입니다. 펠로시 Pelosi도 이런 백인 보복적 분위기에 승선하고 있습니다. 왜냐하면 그녀는 이 뛰어난 레이스 사기꾼들이 그녀를 이용하여 정치를 장악하는 날을 연기하려고하기 때문입니다.
러시아인들은 민주당원들이 하고있는 일에 대해 한 마디를했습니다 : 숙청 (Большой террор). 이 말의 원어인 그리스어에는 숙청이 오만 hubris이라는 뜻도 가지고 있었습니다. 둘 다 매우 나쁜 단어입니다.
The 14th Amendment was written and passed immediately after a shooting Civil War that killed over 600,000 men. But that's not stopping Rep. Cori Bush (D-Mo.), a pastor who leads "with radical love," from working to "expel the Republican members of Congress who incited the white supremacist attempted coup."
Rep. Ayanna Pressley is all in because "white supremacy is when Black skin alone is treated as a crime punishable by death, but white skin allows you to incite a violent overthrow of the government & still act entitled to hold elected office." Pelosi is on board, too, because she's trying to delay the day these execrable race hustlers turn on her.
The Russians had a word for what Democrats are doing: purge (Большой террор). The Greeks had a word, too: hubris. Both are very bad words.
*********************
미국은 방금 쿠데타를 겪고 있는데, 그것은 트럼프가 일으킨게 아니다
America Just Experienced a Coup, But It Wasn’t By Trump
By Revolver
Jan 11, 2021 - 3:47:43 PM
https://www.revolver.news/2021/01/globalist-coup-against-trump/
ATTENTION NEWS JUNKIES: We are the new Drudge, click here for the News Feed
January 11th 2021
수요일 미 국회 의사당 건물 폭동에 대한 공격적인 대응을 함에 있어서 언론, 민주당, 심지어 공화당원들까지도 이 사건을 "쿠데타 시도"로 규정하면서 징벌적 모략의 의도를 담았는데 이에 한 목소리로 화답했습니다.
In its aggressive reaction to the storming of the Capitol Building on Wednesday, the press, Democrats, and even Republicans have settled on one preferred term: "Attempted coup."
그들은 모두 거짓말을하거나 히스테리에 빠져 있습니다. 수요일에 국회 의사당을 통해 스트리밍된 군중은 혼란을 구할 계획도 목표도 없었습니다. 그것은 정부 청사 내부의 폭동이었고 그외 아무것도 아니었습니다.
그러나 실수하지 마십시오. 이번 주 미국에서 진짜 쿠데타 시도가 있었습니다. 세계주의자 미국 정권은 2 주 일찍 도널드 트럼프를 효과적으로 전복시켰으며, 이제 권력을 확립하기 위해 움직이고있다.
They are all either lying or in hysterics. The crowd that streamed through the Capitol on Wednesday had no plan and no goal, save chaos. It was a riot inside a government building, and nothing more.
But make no mistake. There has been a coup attempt in America this week. The globalist American regime has effectively overthrown Donald Trump two weeks early, and is now moving to secure its power.
실제 쿠데타는 의원에 인접한 서투른 폭도들의 공격이 아닙니다. 무엇보다도 진정한 쿠데타는 통제력에 관한 것입니다. 통신 통제, 관료제 통제, 그리고 무엇보다도 군사력 통제입니다. 그리고 지난 며칠 동안 이 모든 것을 장악한 것은 트럼프 대통령의 적들입니다.
펼쳐지는 쿠데타의 가장 분명한 징후는 가장 기억에 남는 것입니다. 대통령의 트위터 계정의 정지 및 금지입니다. 이 금지령이 내려진 후 다른 기술 회사들이 급히 이를 따르기 시작했습니다.
Real coups are not clumsy mob attacks adjacent to lawmakers. Real coups, above all, are about control: Control of communications, control of bureaucracy, and above all, control of military power. And in the past few days, it is President Trump's enemies who have seized control of all these things.
The most obvious sign of the unfolding coup is the most memorable: The suspension, and then banning, of the President's Twitter account. After this ban was handed down, a flurry of other tech companies rushed to follow suit.
이것은 대통령에 대한 사소한 공격이 아닙니다. 수천만 미국인들에게 대통령의 트위터, 페이스 북, 이메일은 언론이나 다름없는데, 다른 행위자의 중재없이 그의 발언을 보는 주요 방법입니다. 대통령은 대중에게 다가갈 수있는 다른 방법이 있지만 이들에 대한 금지 조치로 인해 그 대통령의 연락을 늦추고 대중이 그를 듣기가 훨씬 더 어려워졌습니다. 사실상, 거대 기술사 Big Tech는 일어나고있는 일에 대해 발언하는 대통령의 능력을 약화시켰습니다.
This isn't just a petulant attack on the President. For tens of millions of Americans, the President's Twitter, Facebook, and emails are the main ways they see his statements, unmediated by the press or other actors. While the President has other ways to reach the public, the bans slowed him down and made it far harder for the public to hear him. In effect, Big Tech has hobbled the President's ability to speak out about what is happening.
대통령이 팔러 Parler에 합류할 것을 분명히 했기 때문에 전체 웹사이트도 금지하는 즉각적인 공격이 있었습니다. 구글은 구글 플레이 스토어에서 팔러를 삭제했고, 애플은 팔러에 최후 통첩을 발행해서 회사가 검열을 시행하거나 앱스토어에서 삭제를 요구했다. 그런 다음 아마존 웹서비스 Amazon Web Services는 팔러 Parler를 서버에서 부팅을 해주지 않기로 결정했고, 이에 따라 태양 아래있는 다른 모든 회사는 이 결정을 따르기로 했습니다.
우리의 세계주의적 지배자들은 대통령이 자신이 통치하는 강력한 좌파 기업에 의해 통제되지 않는 대중과 직접 쉽게 소통할 수있는 대중적인 방법이 없어야 한다고 결정했습니다.
Since it was obvious that the President would join Parler, there was an immediate campaign to ban that entire website as well. Google deleted it from the Google Play Store, while Apple issued an ultimatum, demanding that the company implement censorship or be deleted from the App Store. Then, Amazon Web Services decided to boot Parler off their servers, and every other company under the sun decided to follow suit.
Our globalist overlords have decided that there must be no popular way for the President to easily communicate directly with the public he governs that is uncontrolled by powerful, left-aligned corporations.
트럼프 대통령이 금지된 후 러시 림보, 스티브 배넌, 벤 개리슨 등 그의 충성스러운 지지자들에게 일련의 금지 조치가 내려졌습니다. 실제 쿠데타는 거의 항상 참수에 관한 것입니다. 그들은 펼쳐지는 권력 장악에 반대하는 초점이 될 수있는 사람을 무력화시키려고 합니다. 이러한 금지 물결은 사람들이 대응하기에 너무 늦을 때까지 무슨 일이 일어나고 있는지 완전히 이해하는 능력을 파괴하려고 시도합니다.
국회 의사당에서 혼란이 벌어지자 펜타곤 지도자들은 더 이상 대통령의 명령을 받지 않는다고 발표했습니다.
금요일 아침, 낸시 펠로시 하원의장은 트럼프 대통령의 군사 권한을 박탈하기 위해 군사 지도자들에게 직접 연락했다고 공개적으로 발표했습니다.
After President Trump was banned, a cascade of bans rained down on his loyal supporters, including Rush Limbaugh, Steve Bannon, Ben Garrison, and more. Real coups are almost always about decapitation. They seek to neutralize anyone who could be a focal point of opposition to the unfolding seizure of power. This wave of bans sought to destroy the ability of people to fully understand what was happening until it was too late to respond.
As the mayhem unfolded in the Capitol, Pentagon leaders all but announced that they were no longer taking orders from the president:
On Friday morning, House Speaker Nancy Pelosi publicly announced that she had directly contacted military leaders to strip President Trump of his military authority:
트럼프 대통령을 해임하라는 압력이 가중되는 가운데, 낸시 펠로시 하원의장은 지난 금요일 트럼프가 대통령 임기의 혼란스러웠던 시절에 성급하게 군사 행동이나 핵 공격을 시작하는 것을 막기 위해 예방 조치를 취하는 것에 대해 미국의 최고 군지도자에게 말했습니다.
펠로시 (D- 샌프란시스코)는 "오늘 아침, 마크 밀리 합동참모본부 의장과 만나 불안정한 대통령이 군사적 적대 행위를 시작하거나 발사 코드에 접근하고 핵 공격을 명령하는 것을 방지하기위한 가능한 예방 조치에 대해 논의했습니다"라고 말했습니다. 금요일 그녀의 민주당 하원 동료들에게 보내는 편지에서. [LA Times]
Amid mounting pressure to remove President Trump from office, House Speaker Nancy Pelosi on Friday spoke to the nation's top military leader about taking precautions to ensure against Trump rashly initiating a military action or nuclear strike in the chaotic waning days of his presidency.
"This morning, I spoke to the Chairman of the Joint Chiefs of Staff Mark Milley to discuss available precautions for preventing an unstable president from initiating military hostilities or accessing the launch codes and ordering a nuclear strike," Pelosi (D-San Francisco) said in a letter to her Democratic House colleagues Friday. [LA Times]
이것은 대통령의 헌법적 권한을 불법적으로 탈취하려는 음모에 지나지 않습니다. 다시 말해서, 실제 쿠데타에서 일어나는 일입니다. 실제 쿠데타는 항상 군대의 지원을 받는 것을 중심으로 진행됩니다. 그리고 이 위기에서 군대는 충성심이 어디에 있는지 즉시 보여주었습니다.
따라서 사실상 도널드 트럼프의 군사 지휘권은 최고 장군, 의회 의원 및 그의 부통령에 의해 약탈되었습니다. 즉, 그는 더 이상 진정한 총사령관이 아닙니다. 그리고 도널드 트럼프가 더 이상 최고 사령관이 아니라면 그는 더 이상 미국 대통령이 아닙니다. 쿠데타가 발생했습니다. (이하 번역 생략)
This is nothing more than a plot to illegally usurp the President's constitutional powers. In other words, it is exactly what happens in a real coup. Real coup d'états always revolve around getting the military's backing. And in this crisis, the military immediately showed where its loyalties lie.
So, in effect, Donald Trump's command of the military has been usurped by a committee of top generals, members of Congress, and his own Vice President. In other words, he is no longer the real commander-in-chief. And if Donald Trump is no longer the commander-in-chief, then he is no longer the President of the United States. A coup d'état has been carried out. The Trump presidency is over.
That this could happen at all reveals the true nature of power in America. Ordinary Americans believe that the President's powers rest with the office. But they do not: They can be revoked or reassigned by an amorphous globalist blob that goes by many different names: The D.C. Establishment, the Swamp, the Deep State. Some members of this blob may occasionally face elections, but it is not a democratic body.
By being overthrown two weeks ahead of time, President Trump has rendered America one last valuable service. The President was a great political mythbuster, and now, he has busted the myth that America is a free and democratic country.
The real fraud on the American voter is not that ballot boxes were stuffed with mail-in ballots, or that votes were switched in the dead of night, or that chain of custody was breached in the most consequential counties in swing states in America.
The greater fraud on the American voters is that the will of the people is never actually enacted into policy.
The idea that electoral results are the key to power is the biggest lie ever sold to the American voter.
America has become a cultural oligarchy. No lone person is powerful enough to silence the President, or anyone else. But a Maoist collection of tech administrators, journalists, politicians, and bureaucrats can do whatever they want. No laws, no court rulings, and no norms restrain them, because acting in concert they can re-fashion all of them to their liking. Recall Hunter Biden's laptop: Because enough of those in power decided the story didn't matter, and wouldn't be covered, it wasn't. The story was memory-holed, instantly and completely, because enough of America's real rulers decided it was important. It isn't garden-variety "socialists" or "cultural Marxists" who repress and disenfranchise Americans. It is the full force of the globalist American regime.
This system cannot be brought down by winning one election. It will swallow up and destroy any upstart, like a Clydesdale stepping on a bug. The institutions that hold up the globalist American regime must be torn down brick by brick, and replaced by new ones that are actually pro-American and manned by a new patriotic elite. Only a new elite worthy of governing America will be strong enough to defeat America's sinister globalist junta of the powerful.
'세상 이야기' 카테고리의 다른 글
오늘의 세상 (최효진 선생) (0) | 2021.01.15 |
---|---|
혼돈의 미국 224 : 탄핵사태 속보 2 (0) | 2021.01.14 |
혼돈의 미국 222 - 바이든 정부는 출범하기 전부터 왜그리 말이 많나요? (0) | 2021.01.14 |
혼돈의 미국 221 - 누가 미국의 언론의 자유를 빼앗아갔는가? (0) | 2021.01.14 |
오늘의 세상 (최효진 선생) (4) | 2021.01.14 |