오만한 자들 : 엘리트들은 뻔뻔스럽게 그 선거를 영광스럽게 만들었다 ... 그게 우리에게 좋은 소식이라니
Hubris: Elites Brazenly Gloat They Rigged Election...and that's good news for us
By Monica Showalter
Feb 6, 2021 - 10:32:05 PM
www.americanthinker.com/blog/2021/02/hubris_elites_brazenly_gloat_they_rigged_election__and_why_thats_good_news_for_us.html
February 6th 2021
만일 우리 중 한 명이 거대 재벌 Big Corporate, 노동조합 Big Labor, 거대 기술사 Big Tech, Big Green 및 Black Lives Matter로 구성된 엘리트 지배 "도당"이 모두 2020 년 선거를 조작하기 위해 음모를 꾸몄다고 선언했다면 우리는 미치광이라고 불렸을 것입니다. 우리는 은박지 모자, 극우 미치광이, 무서운 큐애넌 QAnon의 주민들이 될 것입니다.
그러나 놀랍게도 놀라운 일인데, 도당은 타임지로 인해서 큰일이 터졌는데, 이번 호에 선거부정 내막이 담긴 "2020 대선을 구해낸 암흑 캠페인의 비밀 양당 역사"라는 충격적인 기사가 터졌습니다.
If one of us had declared that a "cabal" of elites, composed of Big Corporate, Big Labor, Big Tech, Big Green, and Black Lives Matter had all conspired to rig the 2020 election, we'd have been called nuts. We'd be tinfoil hatters, far-right loonies, and denizens of the dreaded QAnon.
But surprise, surprise, the cabal has come out of the closet in a shocking piece that ran in Time magazine titled: "The Secret Bipartisan History of the Shadow Campaign that Saved the 2020 Election" by Democrat-with-byline Molly Ball:
이것은 2020 년 대선을 구하기 위해 결성한 음모의 내부 이야기입니다. 이는 비밀 그룹의 내부 작업으로써 이전에 본 적이없는 문서 및 정치 스펙트럼 전반에 걸친 수십 명의 사람들과의 인터뷰에 대한 액세스를 기반으로 합니다. 이것은 전례없이 창의적이며 단호한 대선 캠페인의 이야기로, 그들의 성공은 국가가 얼마나 재앙에 가까웠는지를 보여줍니다. 당파적 법치 옹호단체인 민주주의 수호 Protect Democracy의 공동 창립자인 이안 배신 Ian Bassin은 "선거의 적절한 결과를 방해하려는 모든 시도가 실패했습니다, "라고 말합니다. "하지만 우연히 일어난 일이 아니라는 사실을 국가가 이해하는 것이 매우 중요합니다. 시스템은 마술처럼 작동하지 않았습니다. 민주주의는 스스로 실행하는 것이 아닙니다."
그렇기 때문에 참가자들은 편집증 열병의 꿈에 빠진 것처럼 들리지만, 그것이 2020 년 대선의 비밀 역사를 말하고자 하는 이유입니다. 산업과 이념을 아우르는 자금을 잘 지원하는 강력한 사람들이 인식에 영향을 미치고 규칙을 변경하기 위해 뒤에서 협력합니다. 그리고 법률, 미디어 보도를 조정하고 정보 흐름을 통제합니다. 그들은 선거를 준비하지 않았습니다. 그들은 그것을 강화하고 있었습니다. 그리고 그들은 미국의 민주주의가 지속될 수 있도록 대중이 시스템의 취약성을 이해할 필요가 있다고 믿습니다.
This is the inside story of the conspiracy to save the 2020 election, based on access to the group's inner workings, never-before-seen documents and interviews with dozens of those involved from across the political spectrum. It is the story of an unprecedented, creative and determined campaign whose success also reveals how close the nation came to disaster. "Every attempt to interfere with the proper outcome of the election was defeated," says Ian Bassin, co-founder of Protect Democracy, a nonpartisan rule-of-law advocacy group. "But it's massively important for the country to understand that it didn't happen accidentally. The system didn't work magically. Democracy is not self-executing."
That's why the participants want the secret history of the 2020 election told, even though it sounds like a paranoid fever dream - a well-funded cabal of powerful people, ranging across industries and ideologies, working together behind the scenes to influence perceptions, change rules and laws, steer media coverage and control the flow of information. They were not rigging the election; they were fortifying it. And they believe the public needs to understand the system's fragility in order to ensure that democracy in America endures.
트럼프는 좌파가 모든 것이 자유롭고 공평하다고 주장했을 때 기꺼이 "그곳으로" 가려 했다고 볼은 말합니다:
대통령은 뭔가 이상하다고 느꼈습니다. 트럼프는 12월 2일 "모든 것이 매우 이상했다, "고 말했다. "선거 후 며칠 안에 우리는 많은 주요 주들이 여전히 집계되고 있는 동안에도 승리자에게 기름을 부으려는 조율된 노력을 목격했습니다."
Trump was willing to "go there," back when the left was claiming all was free and fair, Ball continued:
To the President, something felt amiss. "It was all very, very strange," Trump said on Dec. 2. "Within days after the election, we witnessed an orchestrated effort to anoint the winner, even while many key states were still being counted."
어떤 면에서 트럼프가 옳았습니다.
시위를 줄이고 CEO의 저항을 조정하는 음모가 무대 뒤에서 펼쳐졌습니다. 두 가지 놀라움은 모두 좌파 활동가와 비즈니스 거물 간의 비공식적인 동맹의 결과였습니다. 이 협정은 선거일에 발표된 미국 상공 회의소와 AFL-CIO의 간결하고 눈에 띄지 않는 공동 성명으로 공식화되었습니다. 양측은 이것을 일종의 암묵적 거래로 볼 것입니다- 여름의 대규모, 때로는 파괴적인 인종정의 시위에서 영감을 얻은- 노동력이 자본력과 함께 평화를 유지하고 트럼프의 민주주의 공격에 반대하는데 협조한 것입니다.
기업과 노동 사이의 악수는 선거를 보호하기 위한 방대한 양당 캠페인의 한 구성 요소에 불과했습니다. 이것은 투표에서 이기지 않고 자유롭고 공정하며 신뢰할 수 있으며 부패하지 않도록 하는데 전념하는 특별한 그림자 노력이었습니다. 1 년 넘게 느슨하게 조직된 요원 연합은 무자비한 전염병에 독재적으로 대항하는 경향이 있는 대통령의 동시 공격을 받고있는 미국의 기관을 지원하기 위해 출격했습니다. 이 활동의 대부분은 좌파에서 이루어졌지만, 그것은 바이든 캠페인과는 별개로 이데올로기적 경계를 넘었고, 당파적이지 않고 보수적인 행위자들의 결정적인 기여를 했습니다.
In a way, Trump was right.There was a conspiracy unfolding behind the scenes, one that both curtailed the protests and coordinated the resistance from CEOs. Both surprises were the result of an informal alliance between left-wing activists and business titans. The pact was formalized in a terse, little-noticed joint statement of the U.S. Chamber of Commerce and AFL-CIO published on Election Day. Both sides would come to see it as a sort of implicit bargain - inspired by the summer's massive, sometimes destructive racial-justice protests - in which the forces of labor came together with the forces of capital to keep the peace and oppose Trump's assault on democracy.
The handshake between business and labor was just one component of a vast, cross-partisan campaign to protect the election - an extraordinary shadow effort dedicated not to winning the vote but to ensuring it would be free and fair, credible and uncorrupted. For more than a year, a loosely organized coalition of operatives scrambled to shore up America's institutions as they came under simultaneous attack from a remorseless pandemic and an autocratically inclined President. Though much of this activity took place on the left, it was separate from the Biden campaign and crossed ideological lines, with crucial contributions by nonpartisan and conservative actors.

"음모가 있었다고"? "조작이 아니라 강화인가"? 규칙을 변경했습니까? 잘못된 정보에 대한 캠페인이 헌터 바이든에 대한 뉴욕 포스트 이야기를 억압했습니까? "선거의 적절한 결과를 방해하려는 모든 시도가 패배했습니다"?
이것은 분명히 이겼고 우리가 알기를 바라는 좌파로부터 찬사를 보내는 소름끼치는 사람들입니다.
그것이 그들의 몰락이 될 것이지만 지금 그들은 모릅니다.
"There was a conspiracy"? "Not rigging, but fortifying"? Changed the rules? Did a campaign against misinformation, meaning, suppressed the New York Post story about Hunter Biden? "Every attempt to interfere with the proper outcome of the election was defeated"?
This is some creepy-ass gloating from leftists who have obviously won and would like us to know.
That's going to be their downfall, but right now, they don't know.
몰리 볼 Ball의 생각은 거대 재벌 Big Corporate, 거대 기술사 Big Tech 및 우리를 괴롭히는 꼭두각시 조 바이든 Joe Biden을 데려온 나머지 공모자들이 실제로 영웅이라고 주장하는 것입니다. 그들은 게임스탑 GameStop 반대 공격으로 인해서 엄청난 패배의 충격을 당했다가, 돌연히 동정받는 처지로 둔갑한 헤지 펀드와 같습니다. 그들은 음모를 돌려서 민주당을 구했지만, 마치 트럼프 대통령으로부터 국민을 구한 거라고 주장합니다. 왜냐하면 결국 우리 동료들은 스스로를 도울 수 없기 때문입니다. 우리는 트럼프에게 계속 투표합니다 그들은 큰 계획을 통해서 우리의 모든 것을 우리로부터 가져갔습니다. 이것은 볼 Ball의 이야기가 무엇인지 요약합니다.
Ball's idea is to claim that Big Corporate, Big Tech, and the rest of the co-conspirators who brought us doddering puppet Joe Biden were actually heroes. They're like suddenly beloved hedge funds of GameStop fame. They saved "democracy" from the demos but claim they "saved" us from President Trump. Because, after all, we peons can't help ourselves; we just keep voting for Trump. Being big-hearted and all, they saved us from ourselves. This kind of sums up what Ball's story is about.
볼 Ball은 2019 년부터 거대 기술사 Big Tech, 노동조합 Big Labor, Big Corporate, 상공 회의소, 거대 언론 Big Media, 극 좌파 활동가 들간의 음모와 조정에 대해 썼는데, 몰리 볼 Molly의 시야는 우파에서 다소 약한 그룹들을 다뤘고, "양당 파 bipartisan"의 도움으로 인해서 우파는 예전의 트럼프 극혐자 NeverTrumps 그룹을 의미합니다. 전화 통화를 상상해보십시오. 시스템을 통해 돈이 흘러들어갔다고 상상해보십시오. 그 여파에서 전개된 조작 사태 spin plotting을 상상해보십시오. 그들은 선거 규칙을 변경했고, 사기 투표가 쉬운 우편 투표를 도입했고, 투표가 시작되기 전에 바이든 Biden 선거라고 불렀으며, 정상적인 상황에서도 괜찮은 선거를 운영할 수없는 파산한 지방 정부를 돈으로 매수했습니다. 프랭크 프라이데이 Frank Friday는 여기서 언급했습니다 here. 모든 것이 계획되었습니다. 모두 조작되었습니다. 하지만 볼은 스핀을 먹여서 그 조작이 "강화"되었음을 알려줍니다.
로라 잉그레이엄 Laura Ingraham은 이 뻔뻔스럽고 사악한 음모에 대해 들을 가치가 있는 이야기를 했는데, 그녀는 그런 사악을 보고서 분노했던 것입니다. 볼 Ball의 글을 읽을 수 없다면 아래에 지능적인 요약이 있습니다.
Ball wrote about plotting and co-ordination dating from 2019 among Big Tech, Big Labor, Big Corporate, the Chamber of Commerce, Big Media, far-left activists, and Molly's eyesight being kind of weak on the right, "bipartisan" help from the right, meaning the same old NeverTrumps who've been hating on Trump since the escalator. Imagine the phone calls. Imagine the money swooshing through the system. Imagine the spin plotting in the aftermath. They changed election rules, foisted upon us easy-to-fraud mail-in balloting, called the election for Biden before the votes were in, and shoveled money to bankrupt local governments who were incapable of running a decent election even under normal circumstances, as Frank Friday noted here. It was all planned. It was all rigged. Ball, though, uses their spin and now would have us know that it was "fortified."
Laura Ingraham has an appropriately outraged segment worth listening to on this now brazen, vile plot, which, if you can't stand reading Ball, amounts to an intelligent summary:
그것이 의미하는 바에 대한 두 가지 해석이 있습니다. 하나는 이번 선거에서 모든 것이 자유롭고 공정하다는 것에 대한 그들의 거대한 거짓말 Big Lie이 무너지고 있음을 의미하며 마크 와크 Mark Wauck가 여기에서 지적한 것처럼 지금 그것을 돌리려고 합니다 Mark Wauck notes here:
타임 스토리는 보수파에게 희소식을 제공합니다. 좋은 소식은 민주당 Dems과 거대한 선거절도 Big Steal의 모든 저자가 큰 문제가 있다는 것을 알고 있다는 것입니다. 그들은 지금까지의 모든 인식관리 노력이 소용이 없다는 것을 알고 있습니다.
업데이트 : 와우! 글렌 레이놀즈는 진정으로 담배를 피우는 기사로 이 각도를 넘었습니다.
민주당원들은 도널드 트럼프를 막 패배시켰을 때, 왜 그토록 두려움에 떨었습니까?
Why are Democrats so scared of Donald Trump when they just defeated him?
그 의문의 틀을 잡는 또 다른 방법은 다음과 같습니다. 민주당 Dems는 왜 승리에서 안전하지 않습니까? "질문에 대한 금지"를 감안할 때 분명한 대답은 다음과 같습니다. 그들은 실제로 이기지 못했다는 것을 알고 있습니다. 그래서 그들이 이 새로운 전술을 시도하는 이유입니다. 이제 우리는 모든 것을 괜찮게 만드는 비밀의 진실을 알려드리겠습니다. 우리는 국가를 보호하고 있습니다!
Two interpretations as to what it means are out - one, that it means that their Big Lie about all being free and fair in this election is falling flat, and they're trying to spin it now, as Mark Wauck notes here:
The Time story offers conservatives good news. The good news is that the Dems and all the authors of the Big Steal know they have a Big Problem. They realize that all their perception management efforts thus far have gone for naught.
UPDATE: Wow! Glenn Reynolds is all over this angle with a truly smokin' article:
Why are Democrats so scared of Donald Trump when they just defeated him?
Another way to frame that question is: Why aren't Dems secure in their victory? The obvious answer - given their "prohibition on questions" is: They know that we know that they didn't actually win. And that's why they're trying this new tactic of, Here, now we'll tell you the secret truth that makes everything OK - for us! We wuz protecting the country!
함부르크 폭격과 나치가 이미 진실을 알고 있었기 때문에 나치가 뉴스를 억압할 수 없었던 이유를 기술한 군사 역사가 제임스 코럼이 미국 사상가를 위해 쓴 훌륭한 글에서 이 주장에 대한 추가적인 지지가 있습니다.
이 주장의 요점은 모든 사람이 선거 조작이 발생했다는 것을 알고 있으므로 이 조작의 범인이 이를 미덕으로 돌리려고 한다는 것입니다.
다른 하나는 아마도 더 가능성이 있다고 생각하는 것입니다. 그들은 우리가 알고 있다는 것을 압니다. 그래서 이제 그들은 심리작전 psy-ops에 빠져들고, 그들의 공개적인 영광에서 우리의 사기를 떨어뜨리려고 합니다.
최고의 스페이드 패 Ace of Spades의 에이스 Ace는 다음과 같이 언급했습니다 Ace of Spades noted:
There's additional support for this argument in a brilliant piece written for American Thinker by military historian James Corum, who described the bombing of Hamburg and how the Nazis were unable to suppress the news of it, simply because too many people already knew the truth.
Bottom line in this argument is that they know that everyone knows the rigging happened, so now the riggers are trying to spin it into a virtue.
The other is the one I suspect is perhaps even more likely: they know we know. So now they're into psy-ops, trying to demoralize us in their open gloating.
As Ace at Ace of Spades noted:
이것은 그들이 대부분의 생존자를 쏜 전쟁의 일부이며, 지금은 살아있는 사람을 모욕하고 타락시키기 위해 심리작전에 참여하고 있습니다. 그들은 이제 우리가 할 수있는 일이 없다는 것을 이해하기 위해 그들 스스로 대선을 조작했다고 인정하고 있습니다 - 우리는 패배한 사람들이고, 그들은 우리가 알기를 원하고, 우리를 통치하려고 시도했습니다.
This is the part of the war where they have shot most of the survivors, and are now engaging in psyops to humiliate and degrade whoever is still alive. They are now admitting they rigged the election so that we understand that there is nothing we can do about it - we are a defeated people, they want us to know, and they intended to rule us.

이것은 불쾌한 상황이지만 아마도 사실입니다. 누군가는 좌파 집단을 기뻐하며 미국이 가장 극 좌파 행정부를 선출하도록 선거를 조작한 것을 기뻐하고 있습니다. 그리고 모든 극 좌파 정권 (베네수엘라 참조)과 마찬가지로 되돌릴 수 없습니다. 이제 선거는 영구적으로 조작되고 있으며, 우리는 쇠퇴에 대비하고 그와 함께 살아가는 법을 배워야만 아무 것도 남지않는 허무 속으로 사라집니다. 우리가 할 수있는 어떤 것도 그것을 막을 수 없습니다. 왜냐하면 그들은 모두 함께 사슬로 묶여있고 그들 모두가 우리를 반대하기 때문입니다.
This is a nasty picture but probably true. Someone is burbling with delight in leftist circles, delighted that the U.S. has been rigged into electing the most far-left administration ever and gotten away with it. And like all far-left regimes (see Venezuela), it can't be reversed. It's permanently rigged now, and we will just have to prepare for decline and learn to live with it, fading away into nothing. Nothing we can do can stop it, because they are all chain-locked together, and all of them are against us.
이런 말이 나쁘게 들리지만 좋은 소식이기도 합니다. 그것은 정보입니다. 위키리크스 WikiLeaks가 전투 계획을 제공하기 위해 존 파데스타 John Podesta에게 했던 것과 같은 비밀 파일을 공개하는 사람입니다. 그것이 그들의 선전 계략 (편집 됨)이지만 진실은 나와 있습니다. 그리고 그것을 염두에 두고, 우리는 이제 우리가 음모 이론가가 아니라는 것을 압니다. 이제 우리는 그들의 승리가 총체적이라고 확신하는 영광스러운 적이 있다는 것을 압니다. 마치 우리가 이제 그들의 게임 계획을 가지고 있고, 2022 년에 무엇을 찾아야 하는지 아는 것과 같습니다. 결국 지식이야말로 힘입니다. 그러나 그들은 이것을 알기에는 너무 멍청합니다. 안티파 Antifa조차도 이러한 종류의 비밀 전투 계획, 멤버십, 승리 및 기술을 뉴스에서 제외하고 모든 것을 부정하고 우리가 단지 "아이디어"라고 확신할 수있을만큼 충분히 알고 있습니다. 하지만 이 사람들은 아닙니다. 그것이 우리에게 좋은 소식입니다. 그들은 승리의 춤을 추기 위해 목공에서 나왔습니다. 그러나 이제 우리는 상대가 누구인지 알고 더 이상 보이지 않는 적과 싸우지 않습니다.
Bad as that sounds, it's good news, too. It's intelligence. It's someone opening up their secret files like what WikiLeaks used to do to John Podesta to give us their battle plans. The spin is (edited), but the truth is out. And with that in mind, we now know we're not conspiracy theorists, we now know we have a gloating enemy convinced that their victory is total. It's as if we now have their game plan and now know what to look for, come 2022, to counter it. Knowledge, after all, is power. But they're too dumb to know this. Even Antifa knows enough to keep these kinds of secret battle plans, memberships, victories, and techniques out of the news, denying everything, convincing us they're just "an idea" - but not these guys. That's what's good news for us. They've come out of the woodwork to do a victory dance. But we now know who the opponent is and are no longer battling an invisible enemy.
예, 그들은 기뻐하지만, 승리 퍼레이드에서 행진하면서 고대 로마인의 교훈을 잊은 것 같습니다. 그들은 승리해서 개선을 하더라도 그 장군의 곁에는 노예가 "당신은 필멸자입니다, "라고 그의 귀에 속삭여주는 것이었지요. 그게 장군을 정신차리게 해줬던 것 같습니다.
우리는 노예가 아닙니다, 그런데 그들은 오만함에 취해 뻔뻔하고 어리석기에 경고해줄 사람이 없습니다.
Yes, they gloat, but as they march in their victory parade, they seem to forget the lesson of the ancient Romans, to always have a victorious general parading around with a slave at his side whispering into his ear that "you are mortal."
We aren't slaves, they're brazenly stupid brimming with hubris, and they don't have that person.
'세상 이야기' 카테고리의 다른 글
| 혼돈의 미국 318 - 국민대중을 통제하기 위해 어떤 책략을 쓰나요? (0) | 2021.02.11 |
|---|---|
| 오늘의 세상 (최효진 선생) (0) | 2021.02.11 |
| 혼돈의 미국 316 - 지배 엘리트는 국민에 대항한 전쟁을 시작한다, 왜인가? (0) | 2021.02.10 |
| 혼돈의 미국 315 - 코로나는 거대한 전초전인데 그 안의 음모가 드러났다 (0) | 2021.02.10 |
| 오늘의 세상 (최효진 선생) (0) | 2021.02.10 |